Kỹ năng phiên dịch
Các loại hình phiên dịch
1. Phiên dịch đồng thời (Simultaneous Interpretation)
- Đặc điểm và yêu cầu
- Kỹ năng cần thiết
- Các tình huống áp dụng
- Cách luyện tập
2. Phiên dịch đuổi (Consecutive Interpretation)
- Đặc điểm và yêu cầu
- Kỹ thuật ghi chú
- Cách xử lý các tình huống khó
- Phương pháp luyện tập
3. Phiên dịch thầm (Whispered Interpretation)
- Đặc điểm và yêu cầu
- Kỹ năng cần thiết
- Các tình huống áp dụng
- Cách luyện tập
Kỹ năng cần thiết cho phiên dịch viên
1. Kỹ năng nghe hiểu
- Luyện nghe các giọng nói khác nhau
- Nắm bắt ý chính và chi tiết
- Xử lý các tình huống nghe khó
2. Kỹ năng ghi nhớ
- Phương pháp ghi nhớ thông tin
- Kỹ thuật ghi chú hiệu quả
- Cách tổ chức thông tin
3. Kỹ năng diễn đạt
- Sử dụng ngôn ngữ tự nhiên
- Điều chỉnh tốc độ nói
- Kiểm soát giọng nói
4. Kỹ năng xử lý tình huống
- Xử lý các tình huống bất ngờ
- Cách đối phó với stress
- Kỹ năng giao tiếp
Bài tập thực hành
Bài tập 1: Luyện nghe và ghi nhớ
- Nghe và tóm tắt nội dung
- Luyện tập ghi chú
- Thực hành dịch đuổi
Bài tập 2: Luyện dịch đồng thời
- Dịch các đoạn hội thoại ngắn
- Luyện tập với các chủ đề khác nhau
- Thực hành trong nhóm
Bài tập 3: Xử lý tình huống
- Thực hành các tình huống khó
- Luyện tập kỹ năng ứng biến
- Phân tích và rút kinh nghiệm
Tài liệu tham khảo
- Sách “Kỹ năng phiên dịch tiếng Hàn”
- Tài liệu về kỹ thuật ghi chú
- Các video thực hành phiên dịch
- Bài giảng về kỹ năng phiên dịch
Cập Nhật Lần Cuối 20/03/2024