“마음을 드려요” (I Give You My Heart) là một bài hát ballad ngọt ngào do IU thể hiện, được chọn làm nhạc phim (OST phần 11) cho bộ phim truyền hình đình đám 사랑의 불시착 (Crash Landing On You - Hạ Cánh Nơi Anh). Phát hành vào ngày 15 tháng 2 năm 2020, ca khúc này nhanh chóng trở thành một bản hit được yêu thích rộng rãi. Bài hát là một tuyên ngôn tình yêu chân thành, thể hiện mong muốn được dành trọn trái tim và ở bên người mình yêu mãi mãi, dù trong những khoảnh khắc hạnh phúc hay những lúc mệt mỏi nhất. Cùng khám phá và học tiếng Hàn qua giai điệu tuyệt vời này nhé!

Bạn có thể xem lại bộ phim Hạ Cánh Nơi Anh trên Netflix.

Nghe “마음을 드려요” (I Give You My Heart) của IU trên YouTube: Link YouTube

Lời bài hát và phiên dịch

Tiếng HànTiếng Việt
당신에게 드릴 게 없어서Em chẳng có gì để dâng tặng anh
나의 마음을 드려요Nên em tặng anh trái tim em
그대에게 받은 게 많아서Những thứ em nhận từ anh rất nhiều
표현을 다 할 수가 없어요Không thể nào diễn tả hết được
나지막한 인사에Nếu em gửi đến anh
수많은 내 마음 고이 담아Tình em dạt dào, chứa đựng
그대에게로 건네면Trong lời thì thầm khe khẽ
내 마음 조금 알까요Liệu anh có hiểu được lòng em chút nào không?
어떤 이유로 만나Vì lý do gì anh đã gặp
나와 사랑을 하고Và dành tình yêu cho em
어떤 이유로 내게 와Vì lý do gì anh đến bên
함께 있어준 당신Và ở lại cùng em
부디 행복한 날도Em cầu mong dù ngày hạnh phúc
살다 지치는 날도Hay những ngày mệt mỏi
모두 그대의 곁에Vẫn luôn được ở bên anh
내가 있어줄 수 있길
어떤 소식 보다 더Anh là người em đợi chờ khắc khoải
애타게 기다려지는 그대Hơn tất cả mọi tin tức
엇갈리지 않게Em sẽ ở nơi này đợi anh
여기 기다릴게요Để hai ta không lạc mất nhau
눌러 적은 편지에Gói rất nhiều nỗi nhớ
수많은 그리움 고이 담아Vào trong bức thư viết tay
그대 내게로 올 때면Khi nào anh trở về bên em
그 손에 쥐어줄게요Em sẽ trao vào tay anh
네 번의 모든 계절들과Tất cả bốn mùa và
열 두 달의 시간을 너와Toàn bộ thời gian 12 tháng
숨이 차게 매일Em sẽ hàng ngày ở bên
사랑하며 함께 할게Yêu anh đến hơi thở cuối cùng
어떤 이유로 만나Vì lý do gì ta đã gặp nhau
우리 사랑을 했던Em cầu mong cho
지금 이 순간처럼Ta luôn hướng về nhau, cố gắng
매일 바라보며 애써주기를Như giây phút này ta đã từng yêu
부디 추억만 남지 않길 너완Cầu mong kỉ niệm không phải là điều duy nhất còn ở lại

Từ vựng quan trọng

Tiếng HànNghĩa tiếng Việt
드리다dâng tặng (hình thức kính trọng của 주다)
마음trái tim, tấm lòng
받다nhận
표현diễn tả, biểu đạt
나지막하다khe khẽ, thì thầm
건네다trao, đưa
이유lý do
Hạnh phúc (행복하다)hạnh phúc
Mệt mỏi (지치다)mệt mỏi
Cầu mong (부디)nhất định, cầu mong
Anh/em (그대)từ xưng hô thân mật, tình cảm (người yêu, bạn bè thân)
Nỗi nhớ (그리움)nỗi nhớ
Mùa (계절)mùa
숨이 차다hụt hơi (trong bài hát mang nghĩa bóng: yêu tới hơi thở cuối cùng, hết mình)
엇갈리다lệch nhau, lạc mất nhau
Cố gắng (애쓰다)cố gắng
Kỷ niệm (추억)kỷ niệm, hồi ức

Ngữ pháp đáng chú ý

Trong bài hát này, bạn sẽ gặp nhiều cấu trúc ngữ pháp cơ bản nhưng quan trọng, giúp bạn diễn đạt ý tưởng một cách tự nhiên hơn:

  1. V ㄹ/을 N - Định ngữ thì tương lai (Động từ biến thành tính từ bổ nghĩa cho danh từ ở thì tương lai)

    • 당신에게 드릴 게 (“Điều để dâng tặng người”)
  2. V ㄴ/은 N - Định ngữ thì quá khứ (Động từ biến thành tính từ bổ nghĩa cho danh từ ở thì quá khứ)

    • 함께 있어준 당신 (“anh – người đã ở bên em”)
    • 눌러 적은 편지 (“bức thư viết tay”)
  3. V는 N - Định ngữ thì hiện tại (Động từ biến thành tính từ bổ nghĩa cho danh từ ở thì hiện tại)

    • 살다 지치는 날 (“những ngày mỏi mệt”)
  4. Tính từ-(으)ㄴ + danh từ - Định ngữ tính từ (Tính từ biến thành tính từ bổ nghĩa cho danh từ)

    • 행복한 날 (“ngày hạnh phúc”)
    • 수많은 그리움 (“rất nhiều nỗi nhớ”)
  5. 동사/형용사 + 게 - Một cách/Để… (Diễn tả mục đích hoặc cách thức của hành động)

    • 엇갈리지 않게 여기 기다릴게요 (“Em sẽ đợi nơi đây để hai ta không lạc nhau”)
    • 애타게 기다리다 (“đợi chờ một cách khắc khoải”)
  6. V+았던 - Đã từng, vốn đã từng (Diễn tả một hành động hoặc trạng thái đã xảy ra trong quá khứ và kết thúc)

    • 사랑을 했던 순간 (“giây phút ta đã từng yêu”)

Phân tích cấu trúc bài hát

Bài hát được xây dựng với cấu trúc ba phần chính, thể hiện dòng cảm xúc xuyên suốt:

  1. Verse 1 & 2: Người hát mở đầu bằng cách bày tỏ tình cảm chân thành, cho biết mình không có gì để tặng ngoài trái tim mình và hy vọng đối phương có thể cảm nhận được tấm lòng đó qua những lời thì thầm.
  2. Chorus: Phần điệp khúc lặp lại câu hỏi về duyên phận đã đưa họ đến với nhau, yêu nhau và ở bên nhau, đi kèm với lời cầu mong được đồng hành cùng người ấy trong mọi thăng trầm của cuộc sống.
  3. Bridge: Đoạn bridge thể hiện sự quyết tâm và cam kết sâu sắc về tình yêu, hứa hẹn sẽ yêu thương và ở bên nhau qua tất cả bốn mùa, 12 tháng, đến hơi thở cuối cùng.
Fact thú vị: Ca khúc “마음을 드려요” đã nhanh chóng đứng đầu các bảng xếp hạng âm nhạc lớn của Hàn Quốc (như Melon, Genie, Bugs) ngay sau khi phát hành, minh chứng cho sức hút không ngừng của “nữ hoàng nhạc số” IU và độ hot lan tỏa của bộ phim Hạ Cánh Nơi Anh.

Mẹo học tiếng Hàn qua bài hát

Sử dụng âm nhạc là một cách tuyệt vời để tiếp thu ngôn ngữ mới. Dưới đây là một số mẹo để bạn học tiếng Hàn hiệu quả với “마음을 드려요”:

  1. Nghe theo từng đoạn nhỏ: Đừng cố gắng hiểu toàn bộ bài hát cùng một lúc. Hãy chia thành các câu hoặc đoạn nhỏ, nghe đi nghe lại để quen với cách phát âm và ngữ điệu.
  2. Đọc theo: Vừa nghe nhạc, vừa đọc theo lời bài hát để luyện phát âm chuẩn xác. Ban đầu có thể chậm, sau đó tăng dần tốc độ.
  3. Ghi nhớ từ vựng theo ngữ cảnh: Thay vì học từ vựng riêng lẻ, hãy học chúng trong câu và bối cảnh bài hát. Điều này giúp bạn hiểu rõ cách sử dụng và nhớ lâu hơn.
  4. Học cụm từ thay vì từ đơn lẻ: Các cụm từ như “나의 마음을 드려요” (“em tặng anh trái tim em”) hay “숨이 차게 매일” (“hàng ngày đến hơi thở cuối cùng”) sẽ giúp bạn nhớ cách kết hợp từ trong tình huống thực tế.
  5. Chú ý đến các mẫu ngữ pháp: Bài hát có nhiều mẫu ngữ pháp cơ bản được sử dụng một cách tự nhiên. Hãy ghi chú lại và cố gắng đặt câu tương tự để củng cố kiến thức.

Kết luận

“마음을 드려요” không chỉ là một bản nhạc phim lãng mạn mà còn là một công cụ học tiếng Hàn vô cùng hiệu quả. Thông qua việc tìm hiểu lời bài hát, từ vựng và ngữ pháp, bạn có thể không chỉ cải thiện kỹ năng ngôn ngữ mà còn cảm nhận sâu sắc hơn về văn hóa và cảm xúc mà âm nhạc Hàn Quốc mang lại. Hãy thử học thuộc và hát theo bài hát này để trải nghiệm một phương pháp học tiếng Hàn đầy thú vị và truyền cảm hứng!

Đang tải bình luận...